ADMIN MENU ≫ | IMAGE | WRITES | ADMIN
スポンサーサイト 
--.--.--.-- / --:-- 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Where The Wild Things Are 
2010.01.27.Wed / 17:41 
Where The Wild Things Are (かいじゅうたちのいるところ)
の映画を子供たちと一緒に観に行きたいと思っていたのですが、
娘がこの絵本を好きではないので実現できませんでした。



息子が生まれた時に、お祝いでもらった日本語版の絵本と
2歳くらいの時に夫が買ってきたオリジナル版があって
小さい時は、息子に何度も読んであげていたのに・・・

Where the Wild Things Are [Deluxe Edition] (Hardcover) Maurice Sendak

夫が子供の時から大好きだった絵本なので、
息子宛のメッセージつきです。

For ***,
our favorite "wild thing"
Love, Mommy & Daddy
(***(息子)へ マミィ&ダディの大好きな『かいじゅう』くん)

それなのに、かいじゅうたちが夢に出てきそうで怖い!
と娘が嫌がって読ませてくれません
どちらかというと、『かいじゅう』は娘の方なんだけど・・・

かいじゅうたちのいるところ (大型本) モーリス・センダック (著), じんぐう てるお (翻訳), Maurice Sendak (原著)

DVDを買って、夫と息子と3人でこっそり見ようかな・・・



WHERE THE WILD THINGS ARE 「かいじゅうたちのいるところ」
最初、絵本を見たときは、かいじゅうたちの顔が怖そうで、
子供たち、喜ぶかな?と思ったのですが、お気に入り。

ストーリーは、いたずらした子供が、おかあさんに叱られて、
夕食抜きで、部屋に入れられるところから始まります。
そして空想の世界へ・・・
最後は、ホッとするおはなし。
his mother called him "WILD THING!"
(おかあさんは おこった。 「この かいじゅう!」)
and Max said "I'LL EAT YOU UP!"
(マックスも まけずに、「おまえを たべちゃうぞ!」)
↑この I'LL EAT YOU UP!
は、私が子供たちによく使うセリフです。


息子が生まれたときに、お祝いにもらった日本語版は、私が、
夫が、自分で買ってきた英語版を、子供たちに読んでいます。

かいじゅうたちのいるところ モーリス・センダック (著), じんぐう てるお (翻訳), 神宮 輝夫, Maurice Sendak    Where the Wild Things Are (Caldecott Collection) Maurice Sendak (著)


♪人気blogランキングへ♪
参加中です!ポチッと応援おねがいしま~す
COMMENT TO THIS ENTRY
   非公開コメント  
スポンサーサイトWhere The Wild Things AreのトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

zoe

Author:zoe

夫、ふたりの子供たちと南カリフォルニアに暮らすMommyが、わが家について色々とおしゃべりしています。

カリフォルニアの時刻

amazon.co.jp

SweetHeart

isweetheart.gif

グローバルな育児、教育情報が満載。日本の常識に縛られない自由な発想の子育てを目指す国際派子育てネットワーク。
最近のコメント
最近のトラックバック
ブログ内検索
CopyRight 2006 Banana Pancakes All rights reserved.
Photo material by <ivory> / Designed by Il mio diario
Powered by FC2BLOG / 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。